বেশিরভাগ ভাষার মতো, ইংরেজি অনেক জনপ্রিয় অভিব্যক্তির আবাসস্থল যা, আক্ষরিক অর্থে নেওয়া হলে, বিভ্রান্তিকর হতে পারে। অধিকন্তু, সহকর্মী, বন্ধুবান্ধব, প্রতিবেশী ইত্যাদির মধ্যে দৈনন্দিন কথোপকথনে এগুলি প্রায়শই ব্যবহৃত হয়, যে কারণে এই ভাষা আয়ত্ত করার জন্য, এর প্রকৃত অর্থ জানা অপরিহার্য।
ইংরেজিতে সাধারণ অভিব্যক্তি এবং তাদের অর্থ
নীচে আমরা আপনাকে ইংরেজিতে অভিব্যক্তিগুলির একটি তালিকা দেখাই যা প্রায়শই দৈনিক ভিত্তিতে ব্যবহৃত হয় এবং স্প্যানিশ ভাষায় তাদের নিজ নিজ অর্থ।
আপনার হাতের তালুর মতো কিছু জানা - এই অভিব্যক্তিটি স্প্যানিশ ভাষায়ও বিদ্যমান। এর অনুবাদ হল "আপনার হাতের পিছনের মতো কিছু জানা" এবং এটি মানুষকে জানাতে যে আপনি কোনও বিষয়ে বিশেষজ্ঞ তা ইংরেজি এবং স্প্যানিশ উভয় ভাষায় ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ: _»মাদ্রিদ আমার শহর। আমি সেখানে বড় হয়েছি। আমি আমার হাতের তালুর মতো জায়গাটি জানি"_ - "মাদ্রিদ আমার শহর। আমি সেখানে বড় হয়েছি। "আমি আমার হাতের পিছনের মত জায়গাটি জানি।"
রেডিওর জন্য একটি মুখ - আগেরটির থেকে ভিন্ন, স্প্যানিশ ভাষায় এই অভিব্যক্তিটির সমতুল্য নেই। এর আক্ষরিক অনুবাদ হল "রেডিওর জন্য একটি মুখ" এবং এটি বলতে ব্যবহৃত হয়, পরোক্ষভাবে, কেউ শারীরিকভাবে অস্বাভাবিক। উদাহরণস্বরূপ: _»এই ভাঙ্গা নাক এবং চর্বিযুক্ত চুল দেখুন। আমি বেশ কুৎসিত. রেডিওর জন্য আমার একটা মুখ আছে”_ “এই ভাঙা নাক আর চর্বিযুক্ত চুলের দিকে তাকাও। আমি বেশ কুৎসিত. "রেডিওর জন্য আমার একটি মুখ আছে।"
এটি ঘুমাতে - আক্ষরিক অর্থে, "এতে ঘুমাও", এটি "আপনার বালিশের সাথে পরামর্শ করুন" এর ইংরেজি সংস্করণ। একটি গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত নিতে আরও সময় প্রয়োজন হলে এটি বলা হয়। উদাহরণস্বরূপ: _»আমরা কোন গাড়ি কিনব তা ঠিক করতে পারিনি তাই আমরা এটিতে ঘুমানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছি। আমরা ভুলটি কিনতে চাইনি »_ «আমরা কোন গাড়িটি কিনব তা ঠিক করতে পারিনি, তাই আমরা এটিতে ঘুমানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছি। আমরা ভুল কিনতে চাইনি!
ইংরেজিতে অন্যান্য জনপ্রিয় অভিব্যক্তি
বরফ ভেঙ্গে দাও - এর অর্থ হল বরফ ভাঙ্গা, অর্থাৎ একটি অস্বস্তিকর বা উত্তেজনাপূর্ণ পরিস্থিতি আরও সহনীয় করে তোলা। উদাহরণ: _»তিনি মিটিংয়ে বরফ ভাঙতে একটি কৌতুক বলেছিলেন»_ - «তিনি মিটিংয়ে বরফ ভাঙতে একটি রসিকতা বলেছিলেন»।
খুবই সহজ - এই অভিব্যক্তির অর্থ হল কিছু করা বা সমাধান করা খুব সহজ। স্প্যানিশ ভাষায় আমরা সাধারণত বলি "এক টুকরো কেক।" উদাহরণ: _»এই চাকরির ইন্টারভিউ হবে কেকের টুকরো»_ - "এই চাকরির ইন্টারভিউ হবে কেকের টুকরো"।
একটি হাত এবং একটি পা খরচ করতে - আক্ষরিক অর্থে, এটি একটি বাহু এবং একটি পা খরচ করে, যদিও এটি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয় যে কিছু অত্যন্ত ব্যয়বহুল। উদাহরণ: _»সেই নতুন গাড়িটির জন্য আমার একটি বাহু এবং একটি পা খরচ হয়েছে»_ - "সেই নতুন গাড়িটি আমার একটি বাহু এবং একটি পা খরচ করেছে।"
কঠিন পরিস্থিতির জন্য অভিব্যক্তি
বুলেট কামড়াতে - এটি ব্যবহার করা হয় যখন আপনাকে এগিয়ে যাওয়ার জন্য একটি কঠিন বা বেদনাদায়ক পরিস্থিতি গ্রহণ করতে হয়। এর আক্ষরিক অনুবাদ হল "বুলেট কামড়।" উদাহরণ: _»আমি ডেন্টিস্টের কাছে যেতে ঘৃণা করি, কিন্তু আমার ধারণা আমাকে বুলেট কামড় দিতে হবে এবং একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট করতে হবে।»_ - «আমি ডেন্টিস্টের কাছে যাওয়া ঘৃণা করি, কিন্তু আমি অনুমান করি যে আমাকে এটির মুখোমুখি হতে হবে এবং করতে হবে একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট।»
আবহাওয়া অধীনে - কেউ অসুস্থ বা অসুস্থ বোধ করলে এই শব্দগুচ্ছটি ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ: _»আমি মনে করি আমি আজ বাড়িতে থাকব, আমি আবহাওয়ার নীচে কিছুটা অনুভব করছি»_ - "আমার মনে হয় আমি আজ বাড়িতেই থাকব, আমার কিছুটা খারাপ লাগছে"।
মাথার উপর পেরেক আঘাত - এই অভিব্যক্তিটি স্প্যানিশ ভাষায় "মাথায় পেরেক মারতে" এর সমতুল্য। এটি ব্যবহার করা হয় যখন কেউ যা বলেছে বা যা করেছে তার সাথে সঠিক এবং সম্পূর্ণরূপে সঠিক। উদাহরণ: _»আপনি সত্যিই সেই পরামর্শ দিয়ে মাথায় পেরেক মারলেন»_ - «আপনি সত্যিই সেই পরামর্শ দিয়ে মাথায় পেরেক মারলেন»।
ইংরেজিতে হাস্যকর অভিব্যক্তি
যখন শুকর উড়ে - এটি একটি কৌতুকপূর্ণ উপায়ে ব্যবহার করা হয় যে কিছু ঘটবে না। উদাহরণ: _»তিনি বলেছিলেন যে শূকর উড়ে গেলে তিনি তার ঘর পরিষ্কার করবেন।
ভুল গাছ খেঁক - ভুল ব্যক্তিকে দোষারোপ করে বা আঙুল দেখিয়ে ভুল করলে বোঝায়। উদাহরণ: _»আমি মনে করি আপনি জনকে চুরির জন্য অভিযুক্ত করে ভুল গাছের ছাল তুলেছেন»_ - "আমি মনে করি আপনি চুরির জন্য জুয়ানকে অভিযুক্ত করে ভুল করছেন"।
ব্যাগ থেকে বের বিড়াল দিন - এই অভিব্যক্তিটির অর্থ দুর্ঘটনাক্রমে একটি গোপনীয়তা প্রকাশ করা। উদাহরণ: _»আমি বিড়ালটিকে ব্যাগ থেকে বের করে দিয়েছিলাম যখন আমি তাকে সারপ্রাইজ পার্টির কথা বলেছিলাম»_ - «আমি যখন তাকে সারপ্রাইজ পার্টির কথা বলেছিলাম তখন আমি গোপনীয়তা প্রকাশ করেছিলাম»।
কর্মক্ষেত্রে দরকারী অভিব্যক্তি
ড্রয়িং বোর্ডে ফিরে যেতে - বলা হত যে যখন একটি পরিকল্পনা কাজ করে না তখন আপনাকে আবার শুরু করতে হবে। উদাহরণ: _»প্রজেক্ট ব্যর্থ হয়েছে বলে মনে হচ্ছে, আমাদের ড্রয়িং বোর্ডে ফিরে যেতে হবে»_ - "মনে হচ্ছে প্রকল্পটি ব্যর্থ হয়েছে, আমাদের শুরু থেকে শুরু করতে হবে"।
বল তোমার কোর্টে - যখন কেউ আপনাকে এই বাক্যাংশটি বলে, তখন এর অর্থ হল আপনার সিদ্ধান্ত বা পদক্ষেপ নেওয়ার পালা। উদাহরণ: _»আমি যা মনে করি তা আমি আপনাকে বলেছি, এখন বল আপনার কোর্টে রয়েছে।»_ - «আমি যা ভাবি তা আমি আপনাকে আগেই বলেছি, এখন এটি আপনার উপর নির্ভর করে»।
দৈনন্দিন জীবনের জন্য অভিব্যক্তি
এটিকে একটি দিন বলা - নির্দেশ করে যে কাজটি শেষ করার সময় এসেছে। উদাহরণ: _»দেরী হয়ে গেছে, আসুন এটিকে একটি দিন বলি।
মাঝরাতে তেল বার্ন করুন - খুব গভীর রাত পর্যন্ত কাজ করা বোঝায়। উদাহরণ: _»আমি প্রতিবেদনটি শেষ করতে মাঝরাতে তেল জ্বালিয়েছি»_ - "আমি প্রতিবেদনটি শেষ করতে দেরি করে কাজ করেছি"।
ইংরেজি এমন অভিব্যক্তিতে পূর্ণ যা ভাষার সমৃদ্ধি যোগ করে এবং যখন সঠিকভাবে শেখা এবং ব্যবহার করা হয়, তখন আরও তরল এবং স্বাভাবিক যোগাযোগের অনুমতি দেয়। আপনার শব্দভাণ্ডারে এই অভিব্যক্তিগুলিকে অন্তর্ভুক্ত করা শুধুমাত্র আপনার কথা বলার পদ্ধতিকে সমৃদ্ধ করবে না, তবে আপনাকে ইংরেজিকে এর কথোপকথন প্রসঙ্গে আরও ভালভাবে বুঝতে সাহায্য করবে।